While the relationship between humans and environment in Australia stretches back some 50,000 years, the colonization of the continent by Europeans in the late 18th century dramatically altered Australia’s ecology. Creative literature has responded variously to the encounter that colonization precipitated. In particular, modulations appear through successive epistemological and ideological paradigms: Enlightenment rationality, romantic sensibility, nationalist celebration, and ecological alarm. While early conservationist impulses are visible in the colonial period, in the middle of the 20th century, the birth of the modern ecological consciousness understands that not only particular species or habitats are at risk, but the entirety of nature seems to suddenly face a historically unprecedented vulnerability. In this sense, it is methodologically useful to separate Australian environmental texts between those that are “pre-ecological” and those that are “post-ecological.”
A history of reading in Australia needs to go beyond the question of what Australians have read in the course of their history (though this question in itself is important) to tackle the more elusive question of how they have read. This question implies a recognition that reading is not a single, uniform activity but a congeries of “literate techniques” that are spread unevenly across the reading population at any given moment, and that are themselves subject to evolution and change as new cultural, political, and educational pressures exert their influence on how people read. The multiplicity and heterogeneity of reading practices are especially evident in the first half of the 20th century, particularly between World War I and World War II when reading itself came to be problematized as never before by the rise of advertising, cinema, popular culture, and political propaganda. It is important too to consider the ways in which reading as an institution in its own right, something above and beyond both the texts being read and the activity of reading them, has developed historically. Here the question is not so much what people have read, or how, but why. What values—positive and negative—have been attributed to reading, by whom, and in association with what social ideals, purposes, and anxieties? Also relevant here is the changing place of reading in Australian society more broadly. In particular, its changing relationship with writing as a valued component of Australian culture is of interest.
Susan K. Martin
Reading practices and tastes were transported to colonial Australia along with European colonists. Access to and circulation of books and newspapers in the colonies were subject to the vagaries of distance, travel, and transport, and these had a concomitant impact on reading patterns and access, as well as on the development of local writing and publishing. Trade routes, and the disjunction of inland versus sea routes, may have had some influence on localized reading and distribution. The early history of libraries and booksellers in the Australian colonies, publication patterns, and marketing give clues to reading patterns. Examining the reading accounts and movements of individual readers, and individual texts, provides further detail and context to the environment and situatedness of reading in the Australian colonies, as well as the impact of transport as an idea, and an influence on texts and reading.
(East and Southeast) Asian Canadian literature has consistently been preoccupied with the transpacific: from its lived spaces, its imagined ones, and its hybrid literary constructions. This body of literature includes narratives of arrival, autobiographical texts, historiographic novels, magical realist fiction, and experimental poetry. While these texts have usually been read through historical frameworks, thinking through them spatially enables us to understand and trace the alternate geographies of mobility, belonging, and cultural change beyond the project of the Canadian nation. These texts are predicated on transnational spaces of commerce and labor, trauma and resistance, refuge and liminality, and mobility and materiality. They reflect and produce the complex and overlapping trajectories of communities and individuals from East and Southeast Asia. From fictions of Chinatown to testimonies of racist dispersal and exclusion, refugee narratives to speculative decolonial futures, Asian Canadian literature has shaped both rural and urban Canadian spaces and their transnational and local textures. Thinking through the transpacific spaces in the literature points to the ways in which racist and exclusionary policies have shaped the landscapes and social spaces of the nation whether through immigration laws or forcible dispossession and internment. Yet, it also gives rise to the possibilities of new collectivities and communities within and beyond the nation-state. In the face of unequal globalization and movements of labor and capital, this mode of analysis points to possible indigenous and diasporic solidarities and place-making. Contemporary texts from Asian Canadian writers also evince a consciousness of Canadian bioregions and the confrontation of extraction economics that allows for a discussion of intersectionality in the context of environmental humanities and ecocriticism.