You are looking at 11-20 of 94 articles
Travel writing has been an important form through which Australians learned about their own culture and their place in the world. Indigenous cultures of place and travel, geographic distance from the imperial metropole, and a long history of immigration have each made travel a particularly influential cultural practice. Nonfictional prose narratives, based on actual journeys, have enabled travelers in Australia and from Australia abroad to explore what was distinctive and what was shared with other cultures. These are accessible texts that were widely read, and that sought to educate and entertain their audience. The period from the inauguration of the Australian nation in 1901 to 1960, when distance shrank because of technological innovation and new forms of identity gained ascendance, shows the complex ways in which Australians defined their country and its global contribution. Writing about travel to Britain and other European locations helped authors to refine the Anglophone inheritance and a sense that Britain was Home. Northern-hemisphere travels also made some writers intensely feel their national identity. Participation in global conflicts during this period shifted Australian allegiances, both personal and governmental. At the same time, a new tourist industry encouraged Australians to travel at home, in order to learn more about remote areas and the Asia-Pacific region. Travel writing both abroad and at home reveals how particular forms of emotional allegiance and national identity were forged, reinforced, and maintained. This has been a particularly influential genre for a nation based on colonial migration and indigenous displacement, in which travel and mobility have been crucial.
Women seem barely visible in the lively Australian literary scene of the 1950s and 1960s. Popular wisdom has it that after the war women were sent home and imprisoned in domesticity, but this was not entirely true. Significant numbers earned a living, and gained popular success, writing historical fiction, children’s stories, feature journalism, and radio and television scripts, but the growing separation of literary from popular writing meant that their work lacked serious critical attention, and still does. Others did not achieve publication for years, while those who did were rarely recognized as significant artists. As a writing generation, these women, in particular the novelists, were eclipsed from view, both at the time and in subsequent histories. One reason for this is that they tended to be detached from prevailing debates about national identity and from traditional Left-Right oppositions. Their sense of the social responsibility of writers led them to explore topics and ideas that were outside the postwar political mainstream, such as conservation, peace, civil liberties, and Indigenous rights. Four case studies offer some illustration of the range of literary activities undertaken by these women writers, and allow a consideration of the ways in which they engaged with their social and cultural milieux: Kylie Tennant (1912–1988), Nancy Cato (1917–2000), Judith Wright (1915–2000), and Kath Walker/Oodgeroo Noonuccal (1920–1993).
Tuija Laine and Kirsti Salmi-Niklander
This is an advance summary of a forthcoming article in the Oxford Research Encyclopedia of Literature. Please check back later for the full article.
Literacy among common people got its start in Finland during the Reformation. Michael Agricola, the first Finnish Reformer, studied in Wittenberg and, after coming back to Finland, translated the first books into Finnish. At first, books were only for priests, but in the middle of the 17th century, a literacy campaign throughout the Swedish Realm produced good effects. Some bishops in the diocese of Turku were also very active in writing basic religious literature, primers, catechisms, hymnals, and other materials for common people. The church examined parishioners as well, to check their reading skills. People were not allowed to get the status of godfather or godmother, or attend Eucharist, or marry without proper reading skills and knowledge of basic Christian doctrine. In the first phase, reading was only reading by rote, but by the last decades of 17th century, reading from the book and understanding the content were underlined by bishops and priests. During the 18th century, literacy emerged further, and literature published in Finnish became more varied.
During the 19th century, the literacy rate gradually went up in Finland. However, for the vast majority of the rural population, literacy meant only the very basic reading skills required and tested by the Lutheran church. The statute for primary schools was laid down in 1866, but the law of compulsory primary education was not enacted until 1921. From the 1860s, Finnish language was promoted by the Russian government. The Finnish-language literature and press afforded reading for large groups of population. The popular movements that began to be established during the last decades of the 19th century (temperance movement, agrarian youth movement, labor movement) provided possibilities for literary training. Among the lower-class people in rural Finland were many self-educated writers who submitted manuscripts to the Finnish Literature Society and sent news from their home parish to newspapers. Some of these became professional writers or journalists.
From ancient Greece on, fictional narratives have entailed deciphering mystery. Sophocles’ Oedipus must solve the mystery of the plague decimating Thebes; the play is a dramatization of how he ultimately “detects” the culprit responsible for the plague, who turns out to be Oedipus himself. In the Poetics, Aristotle defines a successful plot as one that has a conflict (which can include, and often does include, a “mystery”) that rises to a climax, followed by a resolution of the conflict, a plot line that describes not only Oedipus Rex but also every Sherlock Holmes story.
A particular genre of mystery writing is defined by the mystery at the center of the story that is crucially, definitively solved by a particular person known as a detective, either private or police, who by ratiocination (close observation coupled with logical patterns of thought based on material evidence) uncovers and sorts out the relevant facts essential to a determination of who did the crime and how and why. The form of detective fiction throughout most of the 19th century was the short story published in various periodicals of the period. A few longer detective fictions were published as separate books in the 19th century, but book-length detective fiction, such as that by Agatha Christie, was really a product of the 20th century.
Most critics of detective fiction see the beginning of the genre in the three stories of Edgar Allan Poe which feature his amateur detective, Auguste Dupin, and were published in the 1840s. Although Poe’s 1840s stories as well as Arthur Conan Doyle’s Sherlock Holmes stories, which first appeared in the 1880s, are probably the most well known of 19th-century detective fictions, a number of other writers of generically recognizable detective fiction published stories in the almost fifty years between Poe and Conan Doyle, including a number that featured female detectives. Finally, from the 1890s into the early 20th century, a plethora of new detective fictions, still in short-story form for the most part, appeared not only in Britain but also in France and the United States.
Detective fiction has always been popular, but serious critical interest in the genre only developed in the 20th century. In the second half of that century, this critical interest expanded into the academic world. The popularity of the genre has only continued to grow. Both detective fictions (now nearly all novel length) and critical interest in the genre from a variety of perspectives are now an international phenomenon, and detective novels dominate many best-seller lists.
John Wharton Lowe
Transnationalism and Global Studies have exploded old notions of artificial cultural boundaries, opening to view the myriad cross currents between the U.S. South and the Caribbean. Thus, the literature produced by the wider region of the circumCaribbean can be considered to reflect this interplay and as an alternative history to chronicles bounded by nationalism. While the age of contact and contest, the Haitian Revolution, and the U.S.–Mexican War were early focal points for interchange, the mutual influences of cultures have been dynamic, ongoing, and intricately connected to immigration, diaspora, racial conflict and mixing, and the creation of new forms of cultural expression. Nowhere is this dynamic more evident than in the literature of the circumCaribbean, especially in the new forms it has taken over the past fifty years.
Peter Uwe Hohendahl
As early as 1916, Carl Schmitt underscored the centrality of myth and religion in his analysis of the expressionist Theodor Däubler. He celebrated Däubler as a Christian poet and radical critic of modernity. This critique of modernity was then articulated in more systematic terms his 1919 essay Political Romanticism, which opposed the Romantic approach to life and art as ironic escapism and relativism. During the 1920s and 1930s, a personal search for new ground led Schmitt to the Catholic author Konrad Weiss, and subsequently to Herman Melville’s story Benito Cereno as a private allegory of Carl Schmitt as persecuted intellectual. His late literary criticism focused on William Shakespeare’s Hamlet. His interpretation emphasizes the tragic nature of the play, explicitly taking issue with Walter Benjamin’s reading of Hamlet as a Christian Trauerspiel (mourning play). For Schmitt, the central issue is the presence of contemporary history as a force that deeply impacts the drama. This argument is directed against the notion of play and the idea of aesthetic autonomy. Instead, for Schmitt, the older concept of representation defines the place and relevance of art and the aesthetic within a broader cultural and religious configuration.
Insofar as literature is defined negatively, by what it is not, censorship has had a determining role in its historical constitution. Contemporary scholarship emphasizes the dynamic interplay between literary expression and forms of cultural regulation, recognizing its paradoxically productive capacity to generate as well as suppress meaning. At the same time, accounting for censorship’s role in the history of the world’s literature means coming to grips with the often brutal repression, prohibition, and persecution of writing, writers, performance, and cultural producers by sovereign power underwritten by violence. Tracing the genealogies of literary censorship, from its formulations in ancient Rome, through medieval religious persecution, sedition and heresy charges, theatre controls, early modern print and copyright licensing, to the seeming breakthroughs of the Enlightenment, details the interdependence of modernity and cultural regulation. At stake in this history are defining relations between culture and society, knowledge and power, not least in the manner in which literature traverses the boundary between public and private, and censorship polices that divide. The art-for-art’s-sake defense, which separates the literary from what is offensive—nominally from obscenity, pornography, libel, blasphemy, and sedition and effectively from politics, intimacy, and the real—stumbles and fails in the face of culture’s variant aims and readers’ differing pleasures. And the state’s use of the law to enforce its role as a custosmorum has placed not only art in opposition to the law, as Gustave Flaubert saw, but also culture in opposition to morality, when the state becomes the modern arbiter of culture’s social and political roles. The available frames for understanding censorship, from liberal, materialist, psychoanalytic, linguistic, and poststructuralist positions, face challenges from diversifying and yet synthesizing situations for literature in a global world.
First known as a kephalaion in Greek, capitulum or caput in Latin, the chapter arose in antiquity as a finding device within long, often heterogenous prose texts, prior even to the advent of the codex. By the 4th century
Troy J. Bassett
Beginning in the 18th century and continuing throughout the 19th century, circulating libraries became an integral part of the literary marketplace as the chief means of distributing books. Subscribers paid an annual or per-book fee to rent volumes: during the Victorian period, the typical subscription rate was one guinea (21s) per year to borrow one volume at a time. The relatively high price of books made circulating libraries an economical means for many middle-class families to access books: for less than the price of one three-volume novel (one-and-a-half guineas, or 31s 6d), a subscriber could borrow dozens if not more volumes. Hundreds of circulating libraries existed during the Victorian period, but the two largest were Mudie’s Select Library (1842–1937) and W. H. Smith and Son’s Subscription Library (1860–1961). Mudie’s, headquartered in London, had upwards of 50,000 subscribers, established branches in other major cities, and shipped books around the world. W. H. Smith added a library department to its pre-existing network of railway bookstalls with larger branches in major cities. Between them, Mudie’s and W. H. Smith became the largest purchasers of books and thereby had a direct and indirect effect on Victorian literature. In particular, the three-volume novel system—whereby the high price limited sales to the libraries who then had a monopoly on new fiction—encouraged British readers to become book borrowers instead of book buyers. The format of the three-volume novel led to certain generic conventions influencing areas such as characterization, plot, and style, which remained until the format was abolished in 1894. Since the libraries, especially Mudie’s and W. H. Smith, largely controlled the distribution of literature, they often exerted an informal censorship on literature which some authors, such as George Moore, advocated against.
In 1898, U.S. imperialism spread beyond the continent’s borders and took possession of Puerto Rico during the Spanish–American War. This began the repeated waves of migration from the island to the mainland. In New York City (the main destination, along with Chicago), Puerto Ricans settled in East Harlem and the South Bronx, while the Lower East Side became the immigrant neighborhood par excellence. Adaptation strategies, common to previous immigrant communities, ensued, especially regarding the urban context and the reinvention of spaces. During the 1960s, authors such as Piri Thomas or Pedro Juan Soto began to narrate this complex experience, always in an unsteady balance between Puerto Rico and the United States. This first phase of literary output culminated the following decade (a period of deep economic and social crisis) in the so-called Nuyorican Experience, where “nuyorican” stands for “New York Puerto Rican”—a neologism that sums up the community's condition of “divided self” and defines the social and cultural horizon of a new generation of artists. In their works, poet-performer Pedro Pietri and writer Nicholasa Mohr expressed their peculiar view and sense of the city, both surreal and realistic, ironic and passionate.