Christopher B. Patterson
Asian Americans have frequently been associated with video games. As designers they are considered overrepresented, and specific groups appear to dominate depictions of the game designer, from South Asian and Chinese immigrants working for Microsoft and Silicon Valley to auteur designers from Japan, Taiwan, and Iran, who often find themselves with celebrity status in both America and Asia. As players, Asian Americans have been depicted as e-sports fanatics whose association with video game expertise—particularly in games like Starcraft, League of Legends, and Counter-Strike—is similar to sport-driven associations of racial minorities: African Americans and basketball or Latin Americans and soccer. This immediate association of Asian Americans with gaming cultures breeds a particular form of techno-orientalism, defined by Greta A. Niu, David S. Roh, and Betsy Huang as “the phenomenon of imagining Asia and Asians in hypo- or hypertechnological terms in cultural productions and political discourse.” In sociology, Asian American Studies scholars have considered how these gaming cultures respond to a lack of acceptance in “real sports” and how Asian American youth have fostered alternative communities in PC rooms, arcades, and online forums. For still others, this association also acts as a gateway for non-Asians to enter a “digital Asia,” a space whose aesthetics and forms are firmly intertwined with Japanese gaming industries, thus allowing non-Asian subjects to inhabit “Asianness” as a form of virtual identity tourism.
From a game studies point of view, video games as transnational products using game-centered (ludic) forms of expression push scholars to think beyond the limits of Asian American Studies and subjectivity. Unlike films and novels, games do not rely upon representations of minority figures for players to identify with, but instead offer avatars to play with through styles of parody, burlesque, and drag. Games do not communicate through plot and narrative so much as through procedures, rules, and boundaries so that the “open world” of the game expresses political and social attitudes. Games are also not nationalized in the same way as films and literature, making “Asian American” themes nearly indecipherable. Games like Tetris carry no obvious national origins (Russian), while games like Call of Duty and Counter-Strike do not explicitly reveal or rely upon the ethnic identities of their Asian North American designers. Games challenge Asian American Studies as transnational products whose authors do not identify explicitly as Asian American, and as a form of artistic expression that cannot be analyzed with the same reliance on stereotypes, tropes, and narrative. It is difficult to think of “Asian American” in the traditional sense with digital games. Games provide ways of understanding the Asian American experience that challenge traditional meanings of being Asian American, while also offering alternative forms of community through transethnic (not simply Asian) and transnational (not simply American) modes of belonging.
Western American literature is a diverse body of writing that documents human responses to the ecological changes that have reshaped the region over the years. The literature includes narratives of contact and encounter, nonfiction nature essays, borderlands literature, popular Westerns, hard-boiled detective narratives, Dust Bowl novels, eco-memoirs, climate change fiction, and other genres. At a time when the West faces a number of environmental crises, a survey of the region provides insights into how we arrived at this point by addressing key moments in the environmental past, including struggles over land use, conflicts over resources, the historical meanings of eco-disaster, and efforts at finding solutions to these problems. In settler colonial imaginaries, the region appears as a space of promise and possibility. It offers a retreat from a hyper-modernizing world and serves as a bulwark against changes taking place elsewhere. In this way, the region is also a shifting terrain associated with the nation’s moving frontiers and contact zones, as Europeans continually pushed beyond the spaces of their previous settlements. Before the West was called the West, however, it was home to hundreds of tribal groups who did not configure the land through this geographical lens. Likewise, for some Hispanics, it was known as Aztlán, the mythic land of the ancient Aztecs, and also el Norte. Beginning in the mid-19th century, Chinese immigrants called the area in what is present-day California “gold mountain,” while from 1733 to 1867, parts of the West from Alaska to California were recognized as “Russian America.” As a place that calls forth diverse memories about encounters and conflicts, stories about dispossession and recovery, and dreams of enrichment and tales of going bust, the West remains a contested terrain whose literature carries traces of the economies and ecologies of the people who have made it their home.
The continued growth of the Asian American population in the US South has redefined the region in terms of its economy, culture, and identity. While the literature associated with the region predominantly focuses on whites and African Americans, several narratives explore the experiences of Asian Americans. These texts span a variety of genres, including memoirs, young adult fiction, and historical analyses. From Chinese immigrant laborers who migrated to the Mississippi Delta during Reconstruction to second-generation Korean Americans growing up in the suburbs of northern Virginia, Asian Americans in the South engender more nuanced interpretations of concepts like race, region, and place-based identities. Writers of Asian descent like Monique Truong and Cynthia Kadohata as well as non-Asian writers like Cynthia Shearer and Robert Olen Butler illustrate the ways in which Asian immigration complicates long-standing notions of Southern culture and identity. Some of their works address the ambiguities of segregation-era racial politics as those defined as neither white nor African American struggle to navigate their place along the color line. These texts feature local-born southerners who perceive Asians as outsiders and in turn, establish both overt and subtler forms of exclusion and surveillance to maintain control. However, the growing visibility of Asians in the region also hints at the possibility of new multiracial and multiethnic coalitions and new communal identities centered on the shared struggle against economic, political, and social inequalities. Several narratives set in the post-Jim Crow South underscore the global networks that connect the South to the rest of the world. Writers have used and continue to employ the Asian American figure as a means to destabilize the white–black racial binary that has long characterized the Southern literary tradition and position the South in a broader, more global context. The emergence of Asian Americans in addition to Latinos and indigenous populations on the Southern literary landscape highlights the diverse cultures and histories that mark the South not as a monolith but rather as a region experiencing constant transformation.
Melissa M. Hidalgo
Morrissey is a singer and songwriter from Manchester, England. He rose to prominence as a popular-music icon as the lead singer for the Manchester band The Smiths (1982–1987). After the breakup of The Smiths, Morrissey launched his solo career in 1988. In his fourth decade as a popular singer, Morrissey continues to tour the world and sell out shows in venues throughout Europe and the United Kingdom, Asia and Australia, and across North and South America. Although Morrissey enjoys a fiercely loyal global fan base and inspires fans all over the world, his largest and most creatively expressive fans, arguably, are Latinas/os in the United States and Latin America. He is especially popular in Mexico and with Chicanas/os from Los Angeles, California, to San Antonio, Texas. How does a white singer and pop icon from England become an important cultural figure for Latinas/os? This entry provides an overview of Morrissey’s musical and cultural importance to fans in the United States–Mexico borderlands. It introduces Morrissey, examines the rise of Latina/o Morrissey and Smiths fandom starting in the 1980s and 1990s, and offers a survey of the fan-produced literature and other cultural production that pay tribute to the indie-music star. The body of fiction, films, plays, poetry, and fans’ cultural production at the center of this entry collectively represent of Morrissey’s significance as a dynamic and iconic cultural figure for Latinas/os.
Hiroshi Kitamura and Keiko Sasagawa
Since the 1890s, Japanese movie-goers have engaged American cinema in a wide consumer marketplace shaped by intense media competition. Early fandom grew around educated urban audiences, who avidly patronized action-packed serials and Universal’s freshly imported films in the 1910s. During the 1920s and 1930s, U.S. cinema continued to attract metropolitan consumers but struggled in the face of Japan’s soaring narrative output. In the years following World War II, movie-goers encountered American films in big cities as well as provincial communities through the Occupation-backed Central Motion Picture Exchange. After the Occupation, U.S. film consumption began to slow down in theaters because of Japanese cinematic competition, but the sites of reception extended into television. The momentum of American cinema revived on the big screen with the rise of the blockbuster, though the years after the 1970s witnessed an intense segmentation of consumer taste. While U.S. cinema culture has become widely available via television, amusement parks, consumer merchandise, and the Internet, the contemporary era has seen renewed challenges mounted by domestic productions and alternative sources of popular entertainment.